| Name | Ken K. |
|---|---|
| City | Vancouver, BC |
| Additional Location | Burnaby |
| Teaching | Japanese |
| Native Language | Japanese |
| Originally From | Japan |
| Working With | Youth, Adults, Groups |
| Levels I Teach | Beginner, Intermediate, Advanced |
| Lessons Take Place | Public Place, Online |
| Hourly Rate | C$50 |
JLPT N1/N2 Prep & Japanese for Engineers | Taught by a Former Software Engineer & 18-Year Tech Translator (M. Eng.)
- Master of Chemical Engineering, Tohoku University, Japan (2000) - Bachelor of Engineering, Tohoku University, Japan (1998)
I bring over 25 years of professional experience in both Technology and Language services: • Professional Technical Translator (18+ Years): I have translated over 3 million words for major IT and manufacturing clients. I understand the precise logic of Japanese grammar and exactly where English speakers struggle. • Software Engineer & Project Leader (6 Years): Worked as a Java developer and project leader in Japan. I specialize in teaching "Business Japanese" used in actual corporate settings and development teams. • Qualified Specialist: Certified Japan Translation Federation (JTF) Translator (IT/Science & Tech), Technical Writer, and Kanji Kentei Level 2 holder.
Logical, Structured, and Practical. Unlike standard conversation lessons, I teach Japanese with an engineer's logic. My approach is ideal for professionals, developers, and analytical thinkers.
1. Logic Over Intuition: I explain grammar structures and particles like code logic, making it clear why a sentence is constructed that way. 2. Business & Technical Focus: I offer specialized training for writing professional emails, reading specifications (仕様書), and understanding Keigo (honorifics) used in Japanese tech companies. 3. Kanji Mastery: As a holder of Kanji Kentei (漢字検定) Level 2, I teach the logic behind characters to help you read and write accurately—essential for JLPT N1/N2. 4. Debug Your Japanese (Code Review Style): I treat your Japanese output like code. As a certified Technical Writer, I don't just fix errors; I help you "refactor" your sentences. I pinpoint "bugs" (unnatural phrasing) and optimize your Japanese to be clean, efficient, and professional.
Due to my current projects as a technical translator, I am accepting a limited number of serious students during these specific hours.
Public locations in South Burnaby (near Metrotown) and East Vancouver (Killarney/Champlain Heights area)